Медичи или Медики: кто управлял троном? Правила чтения и произношения итальянского языка Итальянская азбука.

11.04.2024

Небольшое вступление. Если вы думаете, что выучить иностранный язык самостоятельно невозможно — подумайте обо мне, которая никогда не ходила ни на какие курсы итальянского, тем не менее сейчас обладаю твердым уровнем С1 и кроме того говорю даже немного на диалекте. Итальянский — это не сложный язык, который красиво звучит и вообще доставляет массу эстетического удовольствия. Так что давайте поднажмем и скоро вы сможете понимать песни, читать и говорить.

Первый урок я хочу начать с того, что «ciao» действительно значит одновременно и «привет» и «пока» 🙂

Алфавит итальянского языка содержит 21 букву. Рассмотрим их название и чтение:

Ff effe [эффэ]

Hh acca [акка]

Ll elle [элле]

Mm emme [эммэ]

Nn enne [эннэ]

Rr erre [эрре]

Ss esse [эссе]

Zz zeta [дзета]

Теперь внимание: следующие буквы, привычные нам из английского, не входят в состав итальянского алфавита, и употреляются исключительно для заимствованных иностранных слов. Однако не бесполезным является знать, как они называются и читаются:

Jj – i lungo [и лунго]

Kk – cappa [каппа]

Ww – doppio vu [доппио ву]

Xx – ics [икс]

Yy – ipsilon [ипсилон]

Правила чтения

В большинстве своем итальянские слова читаются так же, как и пишутся, что значительно облегчает изучение. Но есть несколько правил, которые нужно запомнить. Это касается в первую очередь букв С и G.

читается как [к]

  • ca [ка] casa [ка’за]
  • co [ко] cosa [ко’за]
  • cu [ку] cura [ку’ра]
  • che [ке] perche [пэрке’]
  • chi [ки] chitarra [кита’рра]

читается как [ч]

  • ce [че] cena [че’на]
  • ci [чи] cinema [чи’нема]
  • cia [ча] ciao [ча’о]
  • cio [чо] bacio [ба’чо]

Абсолютно аналогичная ситуация с согласной G :

читается как [г]

  • ga [га] gatta [га’тта]
  • go [го] goccia [го’чча]
  • gu [гу] gusto [гу’сто]
  • ghe [ге] spaghetti [спагэ’тти]
  • ghi [ги] aghi [а’ги]

читается как [дж]

  • gi [джи] gita [джи’та]
  • ge [дже] Genova [дже’нова]
  • gia [джа] giallo [джа’лло]
  • gio [джо] giorno [джо’рно]
  • giu [джу] giusto [джу’сто]

И еще несколько правил, которые помогут нам правильно читать слова:

Буквосочетание gl читается как [ль] : figlia [фи’лья]

Буквосочетание gn читается как [нь] : signore [синьо’ре]

Буквосочетание sc произносится как русская мягкая «ш» перед гласными «i» и «e» : scena [шена], uscire [ушире]

в других случаях читается как [ск] : scadenza [скадэ’нца], scuola [скуо’ла]

Буквосочетание qu читается как [ку] : questo [куэ’сто], quota [куо’та]

Со временем по мере запоминания слов, вы будете автоматически подставлять то или иное правило, не задумываясь об этом — просто будете знать, что это слово читается так, а это — эдак. Однако не стоит торопиться.Прочитайте несколько раз вслух все слова из примеров чтения, постарайтесь связать визуальный образ слова к его звучанием.

Alfabeto italiano per bambini

Но все же на определенном этапе изучения любого языка выучить алфавит необходимо. Постараемся сделать этот процесс для детей интереснее!

Итальянский алфавит

Написание и названия букв (именно букв, а не звуков, которые они могут передавать на письме):

Буква Итальянское название Русская транскрипция
Aa [a] [a]
Bb [би]
Сс [чи]
Dd [ди]
Ee [e] [э]
Ff [эффэ]
Gg [джи]
Hh [акка]
Ii [i] [и]
Ll [эллэ]
Mm [эммэ]
Nn [эннэ]
Oo [o] [о]
Pp [пи]
Qq [ку]
Rr [эрре]
Ss [эссэ]
Tt [ти]
Uu [u] [у]
Vv [ву]
Zz [дзэта]
Jj [и лунга]
Kk [каппа]
Ww [доппиа ву]
Xx [икс]
Yy [ипсилон]

Стихи про итальянский алфавит

Un’a quila nel cielo,
un b imbo sopra un melo,
un c ane alla catena,
un d ado sulla rena.
un e lefante grosso,
un f aro tutto rosso,
un g iglio e una giunchiglia,
un’ ah ! di meraviglia.
un i strice arrabbiato,
un l ume affumicato,
un m are azzurro e calmo.
un n ano alto un palmo,
un’o ca grulla assai.
un p ane che non hai.
un q uadro di valore.
un r amo con un fiore,
un s asso grosso e tondo
un t ino senza fondo.
un u ccello birichino.
un v aso nel giardino,
lo z aino — completo:
evviva l’« alfabeto »! …

Орел в небе,

ребенок на яблоне,

собака на цепи,

гайка на песке.

слон — большой,

маяк весь красный,

лилия и нарцисс,

ах! Как интересно.

сердитый дикобраз,

тусклый свет,

синее и спокойное море.

карлик ростом с пальму,

очень глупый гусь.

хлеб, который у вас есть.

ценная картина.

ветка с цветком,

большой и круглый камень

бездонная бочка.

пушистая птица.

горшок в саду,

рюкзак — собран:

ура! это «алфавит»! .

Vocali in forma

Gamba qua gamba là,
mi presento son la A.
Io di braccia ce ne ho tre,
mi presento son la E.
Sempre dritta, notte e dì,
mi presento son la I.
Oh che sonno, niente fo’,
mi presento son la O.
Io m’arrendo, mani in su,
non sparate son la U.

Форма гласных

Нога тут — нога там,

Представляю букву А.

У меня есть три руки,

Представляю букву E.

Всегда прямая, днем и ночью,

Представляю букву I

Когда нету ничего,

Представляю букву О.

Я поднимаю руки вверх,

не стреляйте — это U.

Vocali strambe 1

A con due gambe
E con tre braccia
I magrolina
O tonda in faccia
U guarda in su
e di vocali non ce ne sono più

Странные гласные

A c двумя ногами

E с тремя руками

I — тощая

O — круглое лицо

U смотрит вверх

И нет больше гласных

Alfabeto animali

A è l’ape che ronza sul fiore
B è la balena, blu di colore,
C è la capra che bruca l’erbetta,
D è la donnola che la preda aspetta.
E è l’elefante con il suo nasone,
F è la foca che sta sul pallone.
G è la gatta che le fusa ti fa,
H senza animali sola se ne sta,
ma guarda e sorride a chi invece ne ha.
I è l’ippopotamo che il bagno si fa,
L è la lepre che salta qua e là.
M è la mosca dai piedi pelosi,
N è il narvalo tra i grossi marosi.
O è l’oca che passeggia in giardino,
P è il passerotto dal canto argentino.
Q è la quaglia con la sua covata,
R è la rana dall’acqua bagnata.
S è il salmone che va contro corrente,
T è la trota dentro il torrente.
U è l’usignolo che si liscia le piume,
V è la volpe che pesca pesci nel fiume.
Z è la zebra che ti viene a dire:
Questa filastrocca ora deve finire!!

Алфавит животных

A– пчела, которая жужжит над цветком

В — это кит, синего цвета,

С — козел, который ест траву,

D — ласка, которая ждет добычу.

Е — это слон с хоботом,

F- тюлень, похожий на мяч.

G — кошка, которая мурлычет

Н — без животных,

но смотрит и улыбается тем, у кого они есть.

I– бегемот, который купается,

L– заяц, который прыгает здесь и там.

М — муха с пушистыми ногами,

N — нарвал между большими волнами.

O — гусь, который ходит в саду,

Р – воробей, который поет песни Аргентины.

Q — перепел с своим выводком,

R — лягушка мокрая от воды.

S — лосось, который плывет против течения,

Т – форель, которая плывет по течению.

U — соловей, который чистит перья,

V — лиса, которая ловит рыбу в реке.

Z — зебра, кто пришла, чтобы сказать:

Этот детский стишок закончится сейчас!

Игры с итальянским алфавитом

Очень хорошо будет, если все игры Вы будете вести с ребенком на итальянском языке. Пусть это будут самые простые предложения, но на итальянском.

1. Нарисуйте несколько букв на бумаге, а затем вместе с ребенком нарисуйте им глаза, рот, уши, волосы, руки, ноги, одежду. Их можно превращать в человечков или животных. Именами у этих существ будут названия соответствующих букв. Дальше буквы могут участвовать в различных сценках, ходить друг к другу в гости. К примеру, можно обыгрывать слово «семья» (famiglia): пусть каждая буква будет одним из членов семьи, они будут по-разному одеты и разного размера, а все вместе они образуют слово семья.

Примеры возможных фраз:

  • Queste sono le nostre lettere. Il nome di questa lettera è A e il nome di questa lettera è B (Это наши буквы. Эту букву зовут А, а эту букву зовут Би)
  • Come ti chiami? Il mio nome è B. Piacere di conoscerti, B! Il mio nome è C. (Как тебя зовут? Меня зовут Би. Очень приятно, Би. Меня зовут Чи)
  • Guardate! Questa lettera è come un coniglio. (Смотри! Эта буква похожа на зайца!)

2. Также Вы можете лепить буквы из пластилина (пусть, к примеру, веселые разноцветные червячки превращаются в буквы), можете делать поделки из бумаги и других материалов.

3. Можно купить буквы с магнитами, рисовать смывающимся фломастером буквы (просто буквы, слова или целые предложения) на магнитной доске, а затем ребенок должен положить соответствующую букву на нужное место на доске. Тоже самое можно делать с помощью бумаги и клея, ткани и липучек.

4. Разнообразие словесных игр с буквами зависит от количества слов, которые знает ребенок на итальянском. Можно называть с ребенком по очереди на каждую букву:

  • продукты питания
  • предметы в доме
  • части тела
  • предметы на улице
  • животных и т.д.

Если ребенок только учит слова или не знает, как они пишутся, называйте слова по такому списку сами.

Предлагаю Вам список с подсказками. Друзья! У кого будут идеи, какие слова можно вписать в пустые поля, пишите в комментариях… у меня фантазия кончилась 🙁

Буквы Животные, птицы, насекомые, рыбы Дом, мебель, посуда Еда Одежда
A alce (лось), anatra (утка) auto (машина), armadio (шкаф) avocado (авокадо), aglio (чеснок), acqua (вода), ananas (ананас), anguria (арбуз), arancia (апельсин) accappatoio (халат)
B balena (кит) brocca (кувшин), bollitore (чайник) broccoli (брокколи), burro (масло), banana (банан) bufanda (шарф)
C cane (собака), colomba (голубь), camello (верблюд), coyote (койот), cervo (олень), cavallo (лошадь), canguro (кенгуру), coniglio (кролик), cigno (лебедь), coccinella (божья коровка), cavalletta (кузнечик) caminetto (камин), casa (дом), coltello (нож), cucchiaio (ложка), computer (компьютер), camera (комната) cavolo (капуста), ciliegie (вишня), carne (мясо), cipolle (лук), cetrioli (огурец), carota (морковь) cravatta (галстук), cappotto(пальто), cappotto di pelliccia (шуба), camicia (рубашка), calze (носки), cintura (ремень)
D dinosauro (динозавр) doccia (душ), divano (диван)
E elefante (слон)
F fenicottero (фламинго), formica (муровей), farfalla (бабочка) frigorifero (холодильник), finestra (окно) fagioli (фасоль), frutta (фрукты), fragola (клубника), formaggio (сыр) gonna (юбка),
G gufo (филин, сова), gatto (кот), giraffa (жираф), giaguaro (ягуар), gallo (петух) giornale (газета),

giardino(сад), garage (гараж), giocattoli (игрушки)

gelato (мороженное) grembiule (фартук), giacca (куртка), guanti (перчатки)
H
J
I ippopotamo (бегемот) immagine (картина)
K koala (коала) kiwi (киви)
L leone (лев), leopardo (леопард), lucertola (ящерица), lupo (волк), lepre (заяц) letto (кровать), lavello (раковина), libro (книга), lampada (лампа) lampone (малина), limone (лимон), lattuga (салат), latte (молоко)
M maiale (свинья) mensola (полка), magazine (журнал) mela (яблоко), melone (дыня), mango (манго)
N
O oca (гусь), orso (медведь) orologio (часы) olio (масло)
P pecora (овца), pesce (рыба), pollo (курица) panda (панда), pinguino (пингвин), piranha (пиранья), pantera (пантера) pellicano (пеликан) pavimento (пол), porta (дверь), padella (сковорода), parete (стена), pesca (персик), piselli (горох), pesce (рыба), pane (хлеб), pasta (макароны), pera (груша), patate (картофель), pomodoro (помидор) pantaloni (брюки), pigiama (пижама)
Q
R riccio (ёж), rana (лягушка), ratto (крыса), rinoceronte (носорог) radio (радио) riso (рис)
S scimmia (обезьяна), struzzo (страуса), scoiattolo (белка), serpente (змея), salmone (лосось), squalo (акула) stufa (плита), specchio (зеркало), sedia (стул) sale (соль), succo (сок) scarpe (обувь), sciarpa (шарф)
T tacchino (индейка), tigre (тигр), tartaruga (черепаха), topo (мышь) tende (шторы), tappeto (ковер), tavolo(стол), TV (телевизор), tetto (крыша) torta (пирог), tè (чай)
U uccello (птица) uovo (яйцо), uva (виноград) vestito (платье)
V vacca (корова), volpe (лиса) verdura (овощи)
W
X
Y
Z zebra (зебра) zucchero (сахар), zucca (​​тыква),
Этот сайт посвящён самостоятельному изучению итальянскому языку с нуля. Мы постараемся сделать его самым интересным и полезным для всех кому интересен этот прекрасный язык и, конечно же, сама Италия.

Интересно об итальянском языке.
История,факты,современность.
Начнём, пожалуй, с пары слов о современном статусе языка, очевидно, что итальянский является официальным языком в Италии, Ватикане (одновременно с латинским), в Сан-Марино, но также и в Швейцарии (в итальянской её части, кантон Тичино) и в нескольких округах в Хорватии и Словении, где проживает много итальянскоговорящего населения, на итальянском говорит и часть жителей на острове Мальта.

Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга?

В самой Италии и сегодня вы можете услышать множество диалектов, иногда достаточно проехать всего несколько десятков километров, чтобы столкнуться с очередным из них.
При этом диалекты зачастую настолько отличны друг от друга, что могут показаться совершенно разными языками. Если встретятся люди из, например, северной и центральной итальянской "глубинки" то они могут даже не суметь понять друг друга.
Что особенно интересно - часть диалектов имеют помимо устной формы, ещё и письменную, таковыми являются неополитанский, венецианский, миланский и сицилийский диалекты.
Последний существует, соответственно, на острове Сицилия и настолько отличаются от других диалектов, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный сардинский язык.
Однако в повседневном общении и, в особенности, крупных городах вы врядли испытаете какое либо неудобство, т.к. сегодня на диалектах говорят в основном пожилые люди в сельской местности, молодежь же пользуется, объединяющим всех итальянцев, правильным литературным языком, языком радио и, конечно, телевидения.
Здесь можно упомянуть, что до конца Второй мировой войны современный итальянский был только письменным языком, использующимся правящим классом, учеными и в административных учреждениях, и именно телевидение сыграло большую роль в распространении общепринятого итальянского языка среди всех жителей.

Как всё начиналось, истоки

История формирования современного итальянского, такого как мы все его знаем, тесно связана с историей Италии и, точно, не менее увлекательна.
Истоки - в Древнем Риме всё было на римском языке, повсеместно известном как латынь, который на тот момент являлся официальным государственным языком Римской Империи. В дальнейшем из латыни, собственно, и возник и итальянский язык и многие другие языки Европы.
Поэтому, зная латынь, вы сможете понять, что говорит испанец, плюс минус португалец и даже сможете разобрать часть речи англичанина или француза.
В 476году последний римский император Ромула-Августула отрекается от престола, после захвата рима вождём германцев Одоакаром, эта дата считается концом Великой Римской империи.
Её же некоторые называют и концом "римского языка", однако и сегодня до сих пор не утихают споры, из-за чего же именно латинский язык утратил свою актуальность, из-за захвата римской империей варварами или это был есстественный процес и на каком собственно языке говорили к концу Римской империи.
По одной из версий, в древнем риме к этому моменту наряду с латынью был уже распространён разговорный язык и именно из этого народного языка Рима и происходит тот итальянский, который мы знаем, как итальянский 16го века, по второй же версии, в связи с нашествием варваров латынь смешалась с различными варварскими языками и диалектами и именно из этого синтеза уже и берёт начало итальянский язык.

День рождения - первое упоминание

960 год считается днём рождения итальянского языка. С этой датой связан первый документ, где присутствует этот "прото-народный язык" - vulgare, это судебные бумаги, связанные с земельной тяжбой Бенедиктинского аббатства, свидетели использовали именно этот вариант языка, чтобы показания были понятны как можно большему количеству людей, до этого момента во всех официальных бумагах мы можем увидеть только латынь.
И далее наблюдалось постепенное распространение в повсеместной жизни языка vulgare, что переводится, как народный язык, который и стал прообразом современного итальянского языка.
Однако на этом история не заканчивается, а становится только интересней и следующий этап связан с эпохой Возрождения и с такими, всем известными именами, как Данте Алигьере, Ф.Петрарка, Дж.Бокаччо и другими.
продолжение следует...

On line переводчик

Всем гостям моего блога предлагаю воспользоваться удобным и бесплатым итальянским онлайн переводчиком.
Если вам надо перевести пару слов или короткую фразу с русского на итальянский или наоборот, вы можете воспользоваться маленьким перводчиком на боковой панели блога.
Если же вы хотите перевести большой текст или нужны другие языки - воспользуйтесь полной версией онлайн словаря, где более 40 языков на отдельной страничке блога - /p/onlain-perevodchik.html

Самоучитель итальянского языка

Представляю новую отдельную рубрику для всех изучающих итальянский язык - Самоучитель итальянского языка для начинающих.
Сделать из блога полноценный итальянский самоучитель, конечно, не просто, но я стараюсь дать наиболее удобную и логичную последовательность интересных онлайн уроков, чтобы вы могли самостоятельно учить по ним итальянский язык.
Так же появится раздел - аудиосамоучитель, где как вы догадываетесь будут уроки с аудио приложениями, которые можно будет скачать или прослушать прямо на сайте.
Как выбратьсамоучитель итальянского языка ,где скачать, или как заниматься по нему онлайн, вы найдете информацию об этом в моих постах.
Кстати, если у кого-то будут идеи или предложения, как лучше организовать на нашем итальянском блоге такой самоучитель, то обязательно напишите мне.

Итальянский по скайпу

Секреты как можно выучить итальянский язык по скайпу бесплатно, всегда нужен ли носитель языка, как выбрать преподавателя, сколько стоит изучать итальянский через скайп, как не потратить зря ваше время и деньги - обо всём этом читайте в рубрике "итальянский язык по скайпу .
Заходите, читайте и делайте правильный выбор!

Итальянский разговорник

Бесплатно, Увлекательно, с носителем языка - рубрика для тех кто хочет выучить слова и фразы на определённые темы.
Присоединяйтесь, слушайте, читайте, учите - озвученный итальянский разговорник для туриста, шопинг, аэропорт, бытовые ситуации и многое другое
в разделе "

Овладеть итальянским произношением не так уж трудно (как, например, английским), так как в русской фонетике присутствуют почти все звуки итальянского языка, отличающиеся от русских лишь большей чёткостью и напряжённостью. Можно сказать, что по-итальянски читают и говорят так, как пишут. Только несколько звуков итальянского языка не имеют аналога в русском.

Произношение итальянских слов мы будем приводить в скобках: (…), используя русские буквы. Н е х а р а к т е р н у ю ударную гласную в слове мы будем выделять жирным шрифтом; помня, что ударение обычно попадает на п р е д п о с л е д н и й с л о г. Знак ударения ставится только в словах с ударением на последнем слоге и в некоторых словах для различения смысла. Г р а ф и ч е с к о е у д а р е н и е над гласной (например: А`), указывает на то, что именно эта гласная является у д а р н о й и произносится несколько дольше.

А теперь очень старательно и внимательно прочтите итальянские слова согласно приведённой в скобках транскрипции:

С - в итальянском языке читается как (К), а перед E и I – как (Ч). В сочетании СIA>(ЧА), CIO>(ЧО), CIU>(ЧУ) буква I не читается.
CASA >(КАЗА) - дом
CITTA` >(ЧИТТА) - город
CIAO >(ЧАО) - привет, пока

G - произносится как русское (Г), а перед гласными Е и I произносится кратким звукосочетанием (ДЖ). В сочетании GIA>(ДЖА), GIO>(ДЖО), GIU>(ДЖУ) буква I не читается.
ALBERGO >(АЛБЭРГО) -гостиница
GIARDINO >(ДЖАРДИНО) -сад

H - в итальянском языке никогда не произносится. Но эта буква влияет на произношение предшествующей ей согласных C и G, например: буквосочетание износится как (КИ). Можно сказать, что эта буква отменяет два предыдущих правила чтения.
CHIESA >(КЬЕЗА) - церковь
MACCHINA>(МАККИНА) - автомобиль
SPAGHETTI >(СПАГЕТТИ) - спагетти

L - по своему произношению сильно отличатся от соответствующих русских звуков в словах лапа, поля. При произнесении итальянского звука кончик языка упирается в альвеолы, т.е. бугорки над верхними зубами.

S - произносится как (С):
SONNO >(СОННО) - сон, мечта
SOLDI >(СОЛЬДИ) - деньги
и как (З) произносится между двумя гласными:
CASA >(КАЗА) - дом
COSA >(КОЗА) - вещь

GN - буквосочетание итальянского языка. Произносится как (НЬ) в русских словах день, олень, при этом средняя часть языка прижата к нёбу, а кончик касается нижних резцов.
SIGNORE >(СИНЬОРЭ) - господин
SIGNORA >(СИНЬОРА) - госпожа

GLI - это для иностранцев самый трудный звук итальянского языка; он произносится как очень мягкий (Л), близкий к русскому звуку в слове льёт. При произнесении этого звука средняя часть языка касается нёба, а кончик – нижних зубов.
FAMIGLIA >(ФАМИЛЬЯ) - семья
FIGLIO >(ФИЛЬЁ) - сын

Z - в итальянском языке произносится как наше (Ц), иногда как (ДЗ), но никогда как (З):
ZIO >(ЦИО) - дядя
STANZA >(СТАНЦА) - комната
PRANZO >(ПРАНЦО) - обед


* * *

Транскрипция итальянских слов


Для тех, кто собирается на отдых в Италию, рекомендуется пройти небольшой курс изучения итальянского языка, которые опубликован на нашем сайте абсолютно бесплатно. В большинстве случаев, туристу, который едет отдыхать в Италию, не требуется особых знаний языка, чтобы общаться с местными жителями.

В большинстве туристических маршрутов Италии, жители, владеют как минимум двумя языками: родной – итальянский, и к примеру, английский, французский, испанский. Многие знают русский.

История итальянского языка.

Итальянский язык берет истоки от латинского языка, и относится к романской группе индоевропейской семьи языков. Считается, что как самостоятельный язык, итальянский сложился в 14 веке.

Итальянский язык, оказал влияние практический на все языки западной Европы. Так, в языках западной Европы, можно встретить большое количество итальянских слов, или очень похожих слов. Зачастую, разница имеется только в произношении, т.к. транскрипция языка отличается от итальянского.

Современный итальянский язык, основан на диалекте Тосканы. Несмотря на то, что сейчас, итальянский язык достаточно самостоятельный и полностью сформировавшийся язык, в Италии, существует порядка 20 самостоятельных диалектов. Так, к примеру, в горных районах этой страны, некоторые пожилые люди говорят только на местном диалекте, и на удивление, очень плохо понимают итальянский язык.

У итальянского языка только два рода: мужской (maschile) и женский (femminile). Не существует падежей, есть только предлоги.

Сейчас, итальянский язык – это официальный язык Италии, Ватикана, Сан-Марино и Швейцарии. Также признан официальным языком в нескольких областях Словении и Хорватии, где преобладает итальянское население.

Итальянский алфавит



Особенности произношения итальянских букв

Транскрипция итальянских букв:

A a - а [a] amare /амарэ/;
B b - би bagno (туалет) //; баньё
C c - чи [k] Читается как [к], а перед e и i произносится как чи и че, например:
citta [читта] (город), cena [чэна] (ужин), ciao [чао] (привет, пока), ciocca [чокка], но casa [каза] (дом), conto [конто] (счет);
D d - ди [d] dormire (спать) /дормирэ/ ;
E e - э [e] ebbro /эббро/;
F f - эффе [f] finire (заканчивать) /финирэ/;
G g - джи дж Произносится как русское [г], а если за буквой g стоит i или e - gi, ge, читается как - [джи], [дже]. Например: albergo [альбэрго] (отель), giardino [джардино]. Сочетание gn произносится как [нь]. Сочетание gli читается как очень мягкий знак [л];
H h - акка - Не читается, но влияет на произношение предшествующих согласных: chiesa [кьеза] (церковь), ghetta [гетта];
I i - и [i] Italia /италья/ ;
J j - и лунга (длинная) только в иностранных словах;
K k - каппа только в иностранных словах;
L l - эллэ [l] читается, как мягкая [л];
M m - эммэ [m] mamma;
N n - эннэ [n] notte /ноттэ/;
O o - о [o] ora /ора/;
P p - пи [p] parlare /парларэ/;
Q q - ку [k] Буквы q и u стоят всегда вместе и читаются как [ку]: questo [куэсто] (это);
R r - эрре [r] ragazzo /рагаццо/ (парень);
S s - эссе [s] Произносится как русское [c], но если буква s стоит между двумя гласными, она читается как [з]. Например: signora [синьёра], casa [каза] (дом); Сочетание sc перед i и e читается как [ш]. Например: scena [шэна], но scarpa [скарпа];
T t - ти [t] tre (три);
U u - у [u] uomo /уомо/ (мужчина);
V v - ву [v] venti /вэнти/;
W w - доппиа (двойная) ву [v] [w] только в иностранных словах;
X x - икс только в иностранных словах Слово Taxi в Итальянском пишется Tassi (тасси).
Y y - и греко [i] [j] только в иностранных словах;
Z z - дзэта [z] Б уква z читается как [ц] или [дз]: ragazzo [рагаццо] (парень), zia [дзиа] (тётя);

Ударение в итальянском языке обычно падает на предпоследний слог.

Итальянский алфавит и фонетика

(Alfabeto italiano e fonetica)

Алфавит

Название буквы Транскрипция

Aa a [ a ]
Bb bi [ б ]
Cc ci [ ч ] [ k ]
Dd di [ д ]
Ee e [ е ]
Ff effe [ ф ]
Gg gi [ дж ] [ г ]
Hh acca немая
Ii i [ и ] [ й ]
Ll elle [ л ]
Mm emme [ м ]
Nn enne [ н ]
Oo o [ о ]
Pp pi [ п ]
Qq cu [ ку ]
Rr erre [ р ]
Ss esse [ с ] [ з ]
Tt ti [ т ]
Uu u [ у ]
Vv vu [ в ]
Zz zeta [ дз ] [ ц ]

В итальянском алфавите – 21 буква, также в него входят пять букв латинского и иностранного происхождения:

j – i lunga [ j ] (i долгое)
k – kappa [ k ]
w – doppia vu [ v ] (v двойное)
y – ipsilon [ i ]
x – ics [ ks ]

Ударение в итальянском языке чаще всего падает на предпоследний слог, однако может быть и на первом от конца слоге. Реже оно встречается на третьем или четвертом слоге от конца.

Итальянские гласные буквы по произношению достаточно близки к русским.
Согласные же произносятся более четко и с бОльшим напряжением, чем соответствующие им русские согласные.

Характерной особенностью фонетики итальянского языка являются удвоенные согласные. Они произносятся как один длинный звук. Иногда противопоставление удвоенных и простых согласных имеет смыслоразличительную функцию:

fata – фея и fatta – сделанная (причастие женского рода прошедшего времени глагола fare – «делать»).

Дифтонги

Сочетание в одном слоге двух гласных или одного гласного и полугласного [ i ] или [ u ] образует дифтонг.

ia [ йа ] ie [ йе ] ai [ ай ] ui [ уй ] eu [ эу ]
io [ йо ] iu [ йу ] oi [ ой ] uo [ уо ] ei [ эй ]

Например : cuore, uomo, buono, uovo, uova

Дифтонги могут быть восходящими и нисходящими. В восходящем дифтонге с бОльшей интенсивностью произносится второй элемент дифтонга, в нисходящем — первый.

Восходящие дифтонги : piuma, ieri, nuovo, buono, diamo.

Нисходящие дифтонги : mai, lei, lui, noi, voi.

Трифтонги

Сочетание в одном слоге трех звуков [ й ], [ у ] и гласных образует трифтонги:

[ айо]: operaio
[ айа ]: operaia
[ айу ]: aiuola
[ уой ]: buoi
[ уой ]: vuoi
[ йеи ]: miei


Букве Cc в итальянском языке соответствуют два звука: [ k ] и [ ч ]. Перед гласными a, o, u и согласными буква с читается как [ k ]:

caldo – горячий; жара
piccolo – маленький; малыш
conto – счет
canto – пение
clima – климат
credere – верить, считать, полагать
tecnico – техник; технический

Согласный [ ч ] схож с русским «ч», только более твердый. Буква с читается как [ ч ] перед гласными i и e:

cena – ужин
cima – вершина
accendere – зажигать, включать

Для сохранения звучания [ k ] перед гласными i и e используется буквосочетание ch:

chi – кто?
che – что? который? (относительное местоимение в определенном придаточном предложении)
chilo – килограмм
perché – почему? потому что – союзное слово в придаточном предложении причины

Для сохранения звучания [ ч ] перед гласными a, o, u используют буквосочетание ci:

faccia — лицо
ciuffo – чуб
ciao – привет! пока!
faccio – я делаю (1-е лицо ед. ч. глагола fare)

Буквой g в итальянском языке также обозначаются два звука: [ г ] и [ дж ].


Согласный [ дж ] по глухости-звонкости парный звуку [ ч ]. В русском языке нет полностью аналогичного звука, но он близок к буквосочетанию [дж], только мягче.
Буква g читается как [ дж ] перед е и i.

Перед гласными a, o, u и согласными (кроме n) буква g читается как [ г ]:

gola – горло
ragazzo – парень
guardare — смотреть
gloria – слава

Для сохранения звучания [ г ] перед гласными i, e используется диаграмма gh:

ghiaccio – лед
ghetto – гетто

Для сохранения звучания [ дж ] перед гласными a, o, u используется диаграмма gi:

giardino – сад
giocare –
играть
giubileo –
юбилей

Буквосочетание gn

Буквосочетанием gn в итальянском языке обозначается звук, очень похожий на русское [ нь ]. Этот звук всегда долгий.

bagno, ragno, legno, ogni, insegnare, stagno, gnomo, Spagna

Буквосочетание gli

Буквосочетание gli образует звук, схожий с русским [ ль ], только чуть более твердый. Как и предыдущий звук [ нь ], этот звук всегда долгий.

voglio, moglie, figlio, figlia

Если после сочетания gl стоит любая, кроме i, другая буква, то это буквосочетание читается как [ гл ]: globo.
В начале слова и в сочетании ngli gli читается как [ гли ]: glicerina, glicine.
В словах, производных от negligenza и от формы глагола siglare (например, sigla ) буквосочетание gli читается как [ гли ].


Немая буква Hh (акка)

Эта буква не произносится. Она фигурирует только для графического изображения фонем и форм глагола avere – «иметь»:

ho [ o ] – я имею, у меня есть
ha [ a ] – он (она) имеет, у него (у нее) есть
hanno – они имеют, у них есть
oh! [ o ] – о!
(восклицание)

Буквосочетание qu

Буква Qq в сочетании с неслоговым u произносится как [ к ]. Гласные, которые следуют после u, произносятся всегда кратко: [ куа ] [куэ ] [ куи ] [ куо ].

quaderno, quando, quanto, cinque, qui, qua, frequentare

Cогласному Ss в итальянском языке соответствуют два звука: [ c ] и [ з ].

Буква s произносится как звук [ с ] в следующих случаях:

1) в начале слова перед гласной:

sonno, sei, sette, sedici, suonare

2) перед глухими согласными :

studente, spalla, stima, sport, scrivere

3) в середине слова при удвоении :

posso, cassa, tassa, rosso

4) в середине слова после согласных:

5) после приставок ri-, re- :

risalire, respingere

Буква s произносится как [ з ]:

1) перед звонкими согласными: b, d, g , l, m, n, r, v:

slitta, svenire, sbarco

2) в окончаниях прилагательных:

numeroso, ombroso, doveroso

3) между двумя гласными :

casa, cosa, viso, isola

Сочетание согласных sc.

Перед гласными e и i произносится как [ щ ]:

pesce, crescere, scimmia, scena

Сочетание sci перед гласными a, o, u читается как [ ща — що — щу ]:

sciabola, prosciutto, guscio

Сочетание sc может звучать как [ ск ] перед гласными i и e, если между ними стоит немая h:

schema, schiuma, scheletro

Согласному Zz в итальянском языке также соответствуют два звука: [ ц ] и [ дз ].

[ Ц ]: marzo, stanza, forza, comizio, inizio, calza, piazza, palazzo, spazioso, grazioso

[ ДЗ ]: romanzo, pranzo, zona, zoo, zero


Интонация

Интонация в итальянской повествовательной фразе – восходяще-нисходящая. Тон голоса повышается в конце каждой ритмической группы и понижается в конце фразы при завершении высказывания.

Mario legge. – Марио читает .
Mario da ad Anna un libro. –
Марио дает Анне книгу .

В вопросительной фразе интонация постепенно повышается и в конце фразы достигает самого высокого тона:

Mario legge? – Марио читает?
Hanno tutto? – У них все есть?

В восклицательной форме тон постепенно повышается до предпоследнего слога с последующим легким падением:

© sosh4sosnogorsk.ru, 2024
Образовательный портал для всех