Дополнение в английском языке: прямое и косвенное. Дополнение в английском языке или «What is the object of the sentence? Дополнение в английском предложении

22.10.2023

Предложное дополнение (The Prepositional Object )
Предложное дополнение, в отличие от прямого и косвенного, соединяется с глаголом или прилагательным, к которому онo относится, при помощи предлога. Многие глаголы принимают одновременно прямое и предложное дополнение. Прилагательные обычно принимают только одно предложное дополнение. Предложное дополнение, как правило, ставится после косвенного и прямого дополнения, а при их отсутствии – после глагола-сказуемого:
We congratulated him on his success . - Мы поздравили его с успехом .
(его – прямое дополнение; с успехом – предложное)
I must speak to you at once. - Я должен поговорить с вами немедленно.

Предложное дополнение предшествует прямому, когда прямое дополнение с его определениями cодержит большe слов, чем предложное. Такое расположение дополнений часто встречается после глаголов explain, to dictate, to express, to reveal:
I explained to him the rule for forming the Past Indefinite Tense. - Я объяснил ему правило образования прошедшего неопределенного времени.
Ср.: I explained to him the rule. - Я объяснил ему правило.

Предлог иногда может отделяться от предложного дополнения и cтоять в конце предложения (после глагола). Такое расположение предлога характерно для разговорной речи и встречается в вопросительных предложениях, когда вопросительное слово является предложным дополнением или определением к нему и стоит в начале предложения:
What are you looking at? - На что ты cмотришь?
What story are you talking of? - О каком рассказе ты говоришь?

Предложное дополнение может быть выражено:

  • существительным с предлогом:

I cannot agree to your proposal. - Я не могу согласиться на ваше предложение.

  • местоимением с предлогом:

Don’t wait for me. - Не жди меня.

  • герундием или герундиальным оборотом с предлогом:

Thank you for coming. - Спасибо вам за то, что вы пришли.
Excuse me for being late. - Извините меня за опоздание.

  • предложным синтаксическим герундиальным комплексом:

You can rely upon his coming in time. - Вы можете на него положиться: он придет вовремя.
I object to your going there alone. - Я против того, чтобы ты шла туда одна.

  • инфинитивным for- комплексом:

Let’s wait for the shops to open. - Давай подождем, пока откроются магазины.
В двух последних случаях имеет место сложное предложное дополнение. Ниже приводятся глаголы, которые принимают предложное дополнение с предлогами:


about

to agree, to care, to doubt, to hear, to quarrel, to talk, to speak, to read, to learn, to think

I haven’t thought about it yet.
Have you read any books about space travel?

Я еще об этом не думал.

Ты читал что-нибудь о путешествиях в космосе?

to aim, to laugh, to fire, to look, to work, to smile, to wonder

You must work more at your English.
What are you laughing at?

Ты должен больше рабо- тать над английским.
Над чем ты смеешься?

to look, to name

Our street is named after Yury Gagarin.
Who looks after your sister?

Наша улица названа в честь Юрия Гагарина.
Кто присматривает за твоей сестрой?

после глаголов в страдательном зало-ге для выражения субъекта действия

The poem ‘Poltava’ was written by Pushkin.

Поэма «Полтава» была написана Пушкиным.

to care, to fight, to hope, to look, to pay, to prepare, to send, to struggle, to wait.

I’m waiting for Mary.
I’m preparing for my exams.

Я жду Мэри.
Я готовлюсь к экзаменам.

to hear, to recover, to suffer

She hasn’t yet recover-ed from her illness.

Она еще не оправилaсь после болезни.

to believe, to end, to fall, to succeed, to take part

Tom failed in geography.
Will you take part in the concert?

Том провалился по географии.
Вы будете принимать участие в концерте?

to boast, to consist, to smell, to think, to make

What are you thinking of?
He never boasted of his success.

О чем ты думаешь?

Он никогда не хвастался своими успехами.

on,
upon

to count, to call, to depend, to insist, to speak

I’ll call on you tomorrow.
Can I count on your help?

Я зайду к тебе завтра.

Могу я рассчитывать на вашу помощь?

to agree, to answer, to belong, to correspond, to happen, to listen, to look forward, to ob-ject, to speak, to write

And now listen to me, please.
I’m looking forward to seeing you again.

А теперь послушайте меня, пожалуйста.
Я опять с нетерпением жду встречи с вами.

to agree, to meet, to tremble

Do you agree with me?
The girl trembled with cold.

Вы согласны со мной?
Девушка дрожала от холода.

Предложное дополнение с предлогом with употребляется также после глаголов в действительном или страдательном залоге для выражения орудия или инструмента действия:
I usually write with a fountain pen. - Я обычно пишу авторучкой.
Ряд глаголов может принимать два дополнения – прямое и предложное to remind smb. about smth.; to praise smb. for smth.; to do smth. for smb.; to borrow smth. from smb.; to translate smth. from one language into another; to congratulate smb. on smth.; to spend time (money) on smth./smb.; to compare smth. to/with smth.; to introduce smb. to smb.; to give (offer, tell) smth. to smb.:
Please, remind me about it! - Пожалуйста, напомните мне об этом!
May I introduce you to my brother? - Можно мне познакомить вас с моим братом?

Ниже приводятся некоторые прилагательные и причастия, принимающие предложные дополнения с предлогами:


about

to be anxious about

We are anxious about his health.

Мы волнуемся о его здоровье.

to be/get angry at smth.; to be bad/good at; to be quick /slow at; to be surprised at

He is good at history.
I’m really surprised at your laziness.

Он силен в истории
Я, право, удивляюсь твоей лени.

to be anxious for; to be ready for; to be sorry for; to be suitable/fit for; to be necessary for

Pyatigorsk is famous
for its mineral springs.

Пятигорск известен своими минеральными источниками.

to be absent from; to be free from; to be different from; to be safe from

Why was he absent from the class yesterday?
We’ll be safe from rain here.

Почему он вчера не был на уроке?
Здесь мы спрячемся от дождя.

to be interested in; to be rich in; to be successful in

Are you not interested in football?
Our country is rich in minerals.

Вас не интересует футбол?
Наша страна богата минералами.

to be afraid of; to be asha-med of; to be glad of; to be fond of; to be full of; to be proud of; to be sure of; to be tired of

The girl was afraid of the big dog.

Jane is fond of singing.

Девочка испугалась большой собаки.
Джейн любит петь.

to be good/ kind to; to be polite/rude to; to be clear/ known to; to be useful to + личное местоимение

Is everything clear to you?
I’m so grateful to you.

Вам все понятно?

Я так вам благодарен.

to be angry with; to be acquainted with; to be ill with; to be pleased with

She was angry with him.
Are you acquainted with John?

Она злилась на него
Вы знакомы с Джоном?

The Object

Дополнение бывает прямое (the Direct Object) и косвенное (the Indirect Object). Косвенное дополнение может быть беспредложным и предложным .

Прямое дополнение может занимать место либо сразу после глагола-сказуемого, либо после косвенного беспредложного дополнения.

Не sent his report to you.
He sent you his report .
0н послал вам свои доклад.

Прямое дополнение может быть выражено:

We sent the wounded to the hospital.
Мы отправили раненых в rocпиталь.

I have learned to drive a car.
Я научился управлять автомашиной.

7а) объектным инфинитивным оборотом :

We know him to drive the car with great care.
Мы знаем, что он очень осторожно водит машину.

7б) объектным причастным оборотом :

We saw him driving the car with great care.
Мы видели, как осторожно он ведет машину.

8) придаточным дополнительным предложением:

Не wrote that he would come soon .
Он написал, что скоро приедет.

Не asked me whether I was ready to begin the experiment .
Он спросил, готов ли я начать опыт.

Примечания :

1) Ряд глаголов , например to ask , to forgive , to appoint , to elect и некоторые другие, могут иметь два прямых дополнения:

Don"t ask me any questions .
Не задавайте мне никаких вопросов.

They appointed him a teacher of physics .
Его назначили преподавателем физики.

We elected him chairman of the meeting .
Мы избрали его председателем собрания.

Второе из этих дополнений переводится на русский язык существительным в творительном падеже.

2) В качестве структурного дополнения иногда употребляется местоимение it , которое стоит между переходными глаголами типа to think , to consider , to feel , to find и т. д. и прилагательным типа necessary , possible и т. п. с последующим инфинитивом или дополнительным придаточным предложением. В таких случаях it на русский язык не переводится.

Не thinks it important to begin the experiment under working conditions.
Он считает важным начать испытания в рабочих условиях.

He finds it necessary that the device should be examined at once.
Он считает необходимым, чтобы прибор был осмотрен немедленно.

Косвенное дополнение может быть: а) беспредложным и б) предложным .

Косвенное беспредложное дополнение обозначает лицо или предмет, на которое направлено действие, выраженное переходным глаголом, и находится между сказуемым и прямым дополнением.

I sent him a letter.
Я послал ему письмо.

Не showed the teacher his article.
Он показал свою статью преподавателю.

Примечание . Если косвенное дополнение, обозначающее лицо, на которое направлено действие, стоит после прямого дополнения, то перед ним употребляется предлог to . В таком случае оно становится косвенным предложным дополнением:

I have sent a letter to him .
Я послал ему письмо.

Косвенное предложное дополнение следует за прямым дополнением, а при отсутствии его - за глаголом-сказуемым.

She lives with her parents .
Она живет со своими родителями.

Дополнение в английском языке (или object), являясь второстепенным членом предложения, присоединяется к сказуемому и указывает, над каким объектом было совершено некое действие. Немного запутанно? Но это лишь на первый взгляд.

Если проводить аналогию с русским языком, дополнения отвечают на вопросы косвенных падежей. В английском это вопросы: What? Who (m)? с соответствующими предлогами. Рассмотрим примеры.


I have brought a chair . – Я принес стул.

I’m thinking about the weather today. – Я думаю о погоде сегодня.

My father heard the latest news yesterday. – Мой отец слышал вчера самые последние новости.

Примеры употребления существительных в роли дополнения

Кроме существительных роль дополнений могут играть местоимения, их формы указаны на рисунке ниже, реже фразы и подчиненные предложения. Другие возможные варианты мы рассмотрим чуть позже.

Give me some milk, please. – Пожалуйста, дайте мне немного молока.

I like her very much. – Мне она очень нравится.

This boy enjoys going on a hike . – Этот мальчик увлекается походами (длительными пешими прогулками).

She hates when her husband calls her ‘baby’ . – Она ненавидит, когда муж называет ее «крошкой».

Местоимения в роли дополнения

Виды дополнений: особенности, примеры

Дополнение в английском предложении бывает нескольких видов. Первая классификация зависит от наличия предлога:

  • Предложные (I’ve heard a story about white rabbits . – Я слышал историю о белых кроликах.)
  • Беспредложные (May I open the window ? – Можно я открою окно?)

В свою очередь, беспредложные дополнения подразделяются на:

  • Прямые (I’m watching TV. – Я смотрю телевизор.)
  • Косвенные (Call me in two days. – Позвони мне через 2 дня.)

Данная классификация зависит от того, является ли глагол-сказуемое переходным или нет. Напоминаем, что переходными называют глаголы, с которыми используется дополнение, отвечающее на вопросы «кто?» и «что?» (то есть действие направлено строго на предмет). Непереходные глаголы «дружат» с вопросами «кому?» и «чему?»; они могут обозначать движение, расположение в пространстве, состояние и т.п. Одним словом, они не могут использоваться с прямыми дополнениями.

NB! Обратите внимание, что некоторые глаголы могут относиться к обеим группам в зависимости от значения или перевода, например, to move – передвигать/двигаться, to grow – выращивать/расти.

Прямое дополнение в английском языке (Direct Object)

В английском языке прямые дополнения используются СТРОГО без предлогов. Оно может быть выражено следующими частями речи:

Косвенное дополнение в английском языке (Indirect Object)

Как правило, косвенное дополнение занимает место после предлогов to и for либо между переходным глаголом и прямым дополнением.

I cooked a cake for my Granny . (Я приготовил пирожное для своей бабули.)

I gave him a cup. = I gave a cup to him . (Я дал ему чашку.)

Таким образом, непрямое (косвенное) дополнение может быть как предложным, так и беспредложным.

Порядок следования или что за чем идет?

Синтаксическая структура требует предшествования беспредложного дополнения предложному.

NB! Что касается косвенного дополнения, оно обычно занимает первое место, но может следовать за прямым в следующих случаях:

Дополнение IT (формальное)

Некоторые переходные глаголы (to think – думать, to consider – считать, полагать, to find – находить и т.д.) используются с последующим местоимением it, на русский язык переводить его не требуется. Оно предшествует дополнению, выраженному инфинитивной конструкцией или придаточным предложением.

I consider it rather strange to behave in such a way. – Я считаю очень странным так себя вести.

I suppose it inconvenient that your fly was delayed. – Я полагаю, что задержка твоего рейса оказалась неудобной.

Complex Object в английском предложении

Отдельно следует рассмотреть еще один вид дополнения – сложное дополнение в английском языке. Его структура включает прямое дополнение с последующим инфинитивом (с частицей TO либо без нее) или герундием, что зависит от глагола-сказуемого. На русский язык подобные словосочетания переводятся с помощью придаточных предложений.

I saw him swimming for two hours. – Я видела, что он плавал два часа.

Tom’s mother made him clean the room yesterday. – Вчера мать Тома заставила его убраться в комнате.

Сводная таблица по формированию предложения с Complex Object

NB! В этом пункте следует запомнить какие группы глаголов предшествуют инфинитиву, а какие герундию.

  1. Инфинитив без to употребляется после глаголов:

    a) To make – заставлять, to let – разрешать,

    b) To hear – слышать, to see – видеть, to watch – смотреть и других, обозначающих действия восприятия.

  2. Инфинитив с to используется с глаголами желания/потребности (to want – хотеть, to wish – желать, would like – хотелось бы), предположения/знания (to know – знать, to suppose – полагать, to think – думать, to expect – ожидать), приказа/просьбы (to order – приказывать, to forbid — запрещать).
  3. Ing-овая форма или герундий используется с глаголами восприятия, если мы хотим указать на «процессуальность» действия.

Вот вкратце и вся информация об английском дополнении. Пожалуй, основная трудность этой темы – правильное использование Complex Object. Имеется в виду употребление инфинитивов с частицей to либо без нее. Такие глаголы лучше заучить, и тогда у вас все получится. Надеемся, наш материал окажется полезным, и успехов вам в изучении иностранных языков!

Правила использования Complex Object:

Дополнение в английском языке (или object) — это второстепенный член предложения, который присоединяется к сказуемому и указывает, над каким объектом было совершено какое-либо действие. В английском языке, как и в русском, дополнение бывает двух основных видов: прямое (Direct Object) и косвенное (Indirect Object). Вам кажется это немного запутанным? Но это только на первый взгляд.

Если сравнивать этот феномен с русским языком, то в русском дополнения отвечают на вопросы косвенных падежей. В английском языке дополнение отвечает на вопросы: What? Who (m)? с соответствующими предлогами. Чтобы вы все яснее поняли, давайте рассмотрим примеры:

  • I have brought an armchair for my grandfather . — Я принес кресло .
  • We are thinking about the weather — Мы думаем о погоде сегодня .
  • My parents heard the latest news — Мои родители слышали вчера самые последние новости.
  • Andrew is reading an interesting book about middle Ages . — Эндрю читает интересную книгу о средневековье .
  • My family has breakfast at 8 o’clock in the morning. — Моя семья завтракает в восемь часов утра .

Виды дополнения в английском языке

Поговорим о видах английского дополнения. Дополнение в английском предложении может быть нескольких видов. Первая классификация дополнений зависит от присутствия или отсутствия предлога:

Предложные:

  • I’ve heard a story about three little piglets . — Я слышал историю о трех маленьких поросятах.
  • Michael brought these sweets for you , Jane! — Майкл принес эти сладости для тебя, Джейн!
  • We were talking about the situation on the factory. — Мы разговаривали о ситуации на фабрике .

Беспредложные:

  • May I open the window and the door ? — Можно я открою окно и дверь ?
  • I need your help . — Мне нужна твоя помощь
  • May we take your pencil- box ? — Можем ли мы взять ваш пенал?

В свою очередь, беспредложные дополнения подразделяются на следующие виды:

  • I’m watching TV. — Я смотрю телевизор.
  • Yesterday we met Andrew Adams . — Вчера мы встретили мистера Эндрю Адамса.
  • I admire this beautiful picture . — Я любуюсь этой красивой картиной.

Косвенные:

  • Call me in two days. — Позвони мне через 2 дня.
  • Give him this letter. — Дай ему это письмо .
  • Show me the way to the University. — Покажи мне дорогу к университету .

Такая классификация зависит от того, является ли глагол-сказуемое переходным либо нет. Хотим напомнить вам, что переходными называют такие глаголы, с которыми используется дополнение, которое отвечает на вопросы «кто?» и «что?» (то есть действие направлено строго на предмет). Непереходные глаголы отвечают на вопросы «кому?» и «чему?». Такие глаголы могут обозначать движение, расположение в пространстве, состояние и т. п. Одним словом, они не могут использоваться с прямыми дополнениями.

Прямое дополнение — что это такое в английском языке?

Итак, уважаемые любители английского языка, мы ввели вас в краткий курс дела о том, что такое дополнение в целом, теперь остановимся подробнее на прямом дополнении, то есть на Direct Object. Прямое дополнение (Direct Object) представляет собой предмет или лицо, на которое переходит действие. А действие в данном случае должно быть выражено переходным глаголом в личной или неличной форме.

Обычно прямое дополнение в английском языке находится после глагола в предложении. Английское прямое дополнение соответствует в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога, потому что оно отвечает на вопросы whom? и what?. Например:

  • I received a new passport two days ago. — Я получила новый паспорт два дня назад.
  • We have got a letter from our cousin. — Мы только что получили письмо от нашего двоюродного брата.
  • The architect built this beautiful building on the main street of our town. — Архитектор построил это красивое здание на главной улице нашего города .
  • Alex offered me this interesting book. — Алекс предложил мне эту интересную книгу.
  • Do you know the price of this dress? — Знаешь ли ты цену этого платья ?
  • The students understood these grammar rules very well. — Студенты очень хорошо поняли эти грамматические правила .
  • We didn" t meet Thomas Anders for ages. — Мы очень давно не встречали Томаса Андерса.
  • I write a letter to my grandparents. — Я пишу письмо своим дедушке с бабушкой .
  • Alex sent me a message , but I haven" t read it yet. — Алекс прислал мне сообщение, но я его еще не прочитал.
  • Please, write this sentence in your copy- books. — Пожалуйста, запишите это предложение в своих тетрадях.

Но прямое дополнение в английском предложении также может соответствовать в русском языке и дополнению в родительном падеже (особенно если действие касается только части предмета, а не всего предмета). К примеру:

  • My father gave me some wine . — Отец дал мне вина .
  • Would you like a cup of coffee ? — Не хотите ли чашечку кофе ?
  • Would you like some tea with strawberry jam? — Не хотите ли чаю с клубничным вареньем?
  • We have some milk to cook a cake. — У нас есть немного молока, чтобы испечь пирог.
  • They bought some black bread . — Они купили немного черного хлеба.

Части речи, которыми выражен Direct Object

Прямое дополнение в английском языке может быть выражено различными частями речи. Давайте с вами рассмотрим, какими именно. В первую очередь, это имя существительное:

  • Give me an ice-cream from the fridge, please. — Купи мне мороженое, пожалуйста.
  • The secretary gave the mail to the chief. — Секретарь передала почту боссу .
  • Send me a message when you will be at the place. — Пришли мне сообщение , когда ты будешь на месте .
  • Granny, tell me a story about your childhood, please! — Бабушка , расскажи мне историю из своего детства , пожалуйста .
  • Alex, explain your brother all the conditions of our work. Алекс, объясни своему брату все условия нашей работы.

На втором месте расположилось то, что вместо имени, то есть местоимение:

  • I will never forget you . — Я никогда не забуду тебя.
  • I didn’t see him — Я не видел его вчера.
  • Please, ask me some questions to check up my knowledge. — Пожалуйста, задай мне несколько вопросов, чтобы проверить мои знания.
  • Give me your pencil; I have forgotten mine at home. — Дай мне свой карандаш , мой я забыл дома .
  • Tell him that he should visit his grandparents. — Скажи ему, что ему следовало бы навестить своих дедушку и бабушку.

Прямое дополнение может быть выражено и числительным:

  • How many tickets did you book? — I booked five , for all the members of our family. — Сколько билетов ты заказал ? Я заказал пять, для всех членов нашей семьи .
  • I have read both books. I liked the first better than the second . — Я прочитала обе книги . Первая мне понравилась больше , чем вторая .
  • We have sent to you twenty-five workers. — Мы прислали вам двадцать пять работников .
  • We got only twenty of them. — Мы получили только двадцать из них.
  • I wrote ten letters to him. — Я написал ему десять писем .

Выразить дополнение можно и неопределенной формой, то есть инфинитивом.

  • She told them to follow — Она сказала им следовать за ней.
  • I asked them to wait a little bit. — Я попросила их подождать немного.
  • Tell them to write the whole article. — Скажите им (что они должны) написать всю статью.
  • The teacher gave us a task to translate the entire page. — Учитель задал нам задание перевести всю страницу .
  • We have chosen to participate in this sport competition. — Мы выбрали участвовать в этом спортивном соревновании .

На пятом месте у нас стоит герундий:

Что касается определений, то у прямого дополнения их может быть не одно, а несколько. Все они образуют группу дополнения.

© sosh4sosnogorsk.ru, 2024
Образовательный портал для всех